“也许因为你是美国人,”穗美说,“你们美国人一向充满了自信,但日本人不是这样。从小父母都教给我们太多的礼仪,我们必须学会在别人的注视下来规范自己的行为,因而更渴望自己的私密空间。我记得,在我读幼儿园的时候,每天我和其他孩子都在一个小花园里面玩耍,说是玩耍,其实还是要遵守很多规矩那个花园的尽头是一排树,树的后面就是墙,但事实上在树和墙之前还有一小片空间,只是一般人注意不到。有一次,我发现了那么一小块地方,上面有几丛野花。虽然是树枝下普通的一小块地方,但我开心极了,每次都偷偷爬到那里自己玩。我不是不愿意和朋友分享,但只有一个人在那里的时候,才会感到安静和放松。我可以一个人傻笑,或者一个人流泪,不会有人打扰。可惜过不了多久,这里被其他人发现了,好多人都跑过来,践踏草地采摘野花,我的小世界也就毁了。”穗美有些黯然,她不知道自己为什么会和查尔斯说这些,她和其他人都没有说过,现在倒好全世界都知道了她的童年秘密。
查尔斯有些动容,想了想说:“但那是别人破坏了你的小花园他们并不只是在一旁看着你。”